- Dignus est Agnus qui occisus est

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Introitus

Title text

Dignus est Agnus qui occisus est,
accipere virtutem, et divinitatem,
et sapientiam, et fortitudinem, et honorem.
Ipsi gloria et imperium in saecula saeculorum.
Il est digne, l'Agneau qui a été immolé,
de recevoir la puissance, et la divinité,
et la sagesse, et la force, et l'honneur.
A lui, gloire et souveraineté pour les siècles des siècles.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Ps.  1
Deus, iudicium tuum regi da:
et iustitiam tuam filio regis.
Dieu, donnez votre jugement au Roi:
et votre justice au Fils du Roi.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Dignus est Agnus qui ...
 
Dignus est Agnus qui ...
 
Deus iudicium tuum regi da ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 3
Cantus recentior
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II
Christus rex       Missa   Ps 071,01
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Graduale Triplex , Moines de Solesmes, 1979 p.388
Graduale Novum de Dominicis et Festis, GÖSCHL, Johannes Berchmans, et alii, 2011 p.372
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
La Messe du Christ Roi, GAJARD, Joseph. Revue grégorienne, vol. 25, no. 5, 1946, p. 168