- Antiphona - Cum audiret quod Iesus
Répertoire grégorien
> Antiphona - Cum audiret quod Iesus
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Cum audiret quod Iesus Nazarenus transiret,
clamabat dicens:
Iesu, Fili David, miserere mei.
Comme il entendait que c'était Jésus de Nazareth qui passait,
il criait, en disant :
Jésus, Fils de David, ayez pitié de moi.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Cum audiret quod Iesus ...
L'évangile selon Saint Luc
Ch. 18
V. 37.38
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 1978
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
11. Compositions polyphoniques
12. Editions