- Cives apostolorum et domestici

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Responsorium

Title text

Cives apostolorum et domestici Dei
advenerunt hodie,
portantes pacem,
illuminantes patriam:
dare pacem gentibus
et liberare populum Domini.
Les amis des apôtres et les serviteurs de Dieu
sont venus aujourd'hui,
apportant la paix
et illuminant notre patrie:
donner la paix aux nations
et libérer le peuple du Seigneur.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  1
In omnem terram exivit sonus eorum :
et in fines orbis terrae verba eorum.
Leur retentissement s’est répandu sur toute la terre :
et leurs paroles jusqu’aux extrémités du monde.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Cives apostolorum et ...
 
In omnem terram exivit ...
 
In omnem terram exivit ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 7
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 6289
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 143v
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 168
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions