- Analyse morphologique - Ut quid Deus repulisti

Morphology

Ut quid Deus repulisti in finem:
iratus est furor tuus super oves pascuae tuae?

Pourquoi, Dieu, nous avoir rejetés pour toujours:
votre courroux s’est-il déchaîné sur les brebis de votre pâturage ?

Ututpour que; afin que; de sorte que; que, dès que; comme; dans la mesure où
conjonction de subordination  
quidquisquelqu'un, quelque chose; quelque
déterminant, pronom   neutre   singulier   accusatif  
DeusDeusDieu
substantif   masculin   singulier   nominatif   2e déclinaison  
repulistirepellere, repello, repuli, repulsumrepousser
verbe   deuxième personne du singulier   indicatif   parfait   actif   3e conjugaison
ininen; dans, sur, au cours de ; vers; envers,pour
préposition  
finemfinislimite; borne; fin; terme
substantif   masculin   singulier   accusatif   3e déclinaison  
iratus estirasci, irascor, iratus sumse fâcher; être en colère; s'irriter
verbe   troisième personne du singulier   indicatif   parfait   déponent   3e conjugaison
furorfurorfolie furieuse; passion déchaînée; fureur
substantif   masculin   singulier   nominatif   3e déclinaison  
tuustuuston; le tien
déterminant, pronom   masculin   singulier   nominatif  
supersupersur, au sujet de ; au-dessus de; sur
préposition  
ovesovisbrebis
substantif   féminin   pluriel   accusatif   3e déclinaison  
pascuaepascuapâturage
substantif   féminin   singulier   genitif   1er déclinaison  
tuaetuuston; le tien
déterminant, pronom   féminin   singulier   genitif   deuxième personne du singulier