- Analyse morphologique - Miserere mei Deus

Morphology

Miserere mei Deus, miserere mei :
quoniam in te confidit anima mea.

Ayez pitié de moi, Dieu, ayez pitié de moi :
car c’est en vous que mon âme a mis sa confiance.

Misereremisereri, misereor, misertus sumavoir compassion, avoir pitié de
verbe   deuxième personne du singulier   imperatif   présent   déponent   2e conjugaison
meimeusmon; le mien
déterminant, pronom   masculin   singulier   genitif  
DeusDeusDieu
substantif   masculin   singulier   nominatif   2e déclinaison  
misereremisereri, misereor, misertus sumavoir compassion, avoir pitié de
verbe   deuxième personne du singulier   imperatif   présent   déponent   2e conjugaison
meimeusmon; le mien
déterminant, pronom   masculin   singulier   genitif  
quoniamquoniampuisque; parce que
conjonction de subordination  
ininen; dans, sur, au cours de ; vers; envers,pour
préposition  
tetutu
déterminant, pronom   masculin   singulier   ablatif   deuxième personne du singulier  
confiditconfidere, confido, confisusse fier à; avoir confiance en
verbe   troisième personne du singulier   indicatif   présent   actif   3e conjugaison
animaanimaâme
substantif   féminin   singulier   nominatif   1er déclinaison  
meameusmon; le mien
déterminant, pronom   féminin   singulier   nominatif