- Antiphona - Domine salva nos perimus
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Domine salva nos perimus
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Domine, salva nos, perimus,
impera, et fac, Deus, tranquillitatem.
Herr, rette uns! Wir gehen zugrunde!
Befiehl, und mache, Gott, Stille.
[sc. Lass das Meer still werden]
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Domine salva nos perimus ...
cf.
Matthäus
Kapitel 08
Vers 25.26
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 1
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 2380
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II
Tempus per annum 12
Anno B ad Laudes magnif.
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0308
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
11. Polyphone Werke
12. Literatur
Le chant grégorien - Mot et neume , AGUSTONI, Luigi, 1969 N.369
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.33 ;
p.52