- Morphological analysis - Libera me Domine de viis

Morphology

Libera me, Domine, de viis inferni
qui portas aereas confregisti :
et visitasti infernum,
et dedisti eis lumen ut viderent te :
qui erant in paenis tenebrarum.

Liberaliberare, libero, liberavi, liberatum
verb   second person   active   imperative   present   1st
meego
determinant, pronoum   masculine   accusative   singular  
DomineDominus
noun   masculine   vocative   singular   2nd declination  
dede
preposition  
viisvia
noun   feminine   ablative   plural   1st declination  
inferniinfernum
noun   neuter   genitive   singular   2nd declination  
quiqui
determinant, pronoum   masculine   nominative   singular  
portasporta
noun   feminine   accusative   plural   1st declination  
aereasaereus
Adjective   feminine   accusative   plural   first class  
confregisticonfringere, confringo, confregi, confractum
verb   second person   active   indicative   perfect   3th
etet
conjunction of coordination  
visitastivisitare, visito, visitavi, visitatum
verb   second person   active   indicative   perfect   1st
infernuminfernum
noun   neuter   singular   accusative   2nd declination  
etet
conjunction of coordination  
dedistidare, do, dedi, datum
verb   second person   active   indicative   perfect   1st
eisis
determinant, pronoum   masculine   dative   plural  
lumenlumen
noun   neuter   singular   accusative   3rd declination  
utut
conjunction of subordination  
viderentvidere, video, vidi, visum
verb   third person   active   subjonctive   imperfect   2nd
tetu
determinant, pronoum   masculine   accusative   singular  
quiqui
determinant, pronoum   masculine   nominative   plural  
erantesse, sum, fui
verb   third person   active   indicative   imperfect   irregular
inin
preposition  
paenispoena
noun   feminine   ablative   plural   1st declination  
tenebrarumtenebra
noun   feminine   genitive   plural   1st declination