- Responsorium - Beatus es Simon Petre

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Responsorium

Title text

Beatus es Simon Petre,
quia caro et sanguis non revelavit tibi,
sed Pater meus, qui est in caelis(, dicit Dominus).
Heureux es-tu, Simon Pierre,
car ce n’est pas la chair et le sang qui t’ont révélé cela,
mais mon Père qui est dans les cieux, dit le Seigneur.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  1
Et ego dico tibi quia tu es Petrus
et super hanc petram aedificabo ecclesiam meam.
Etmoi je te dis que tu es Pierre
et que sur cette pierre je bâtirai mon Eglise.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Beatus es Simon Petre quia ...
 
Et ego dico tibi quia tu es ...
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 6206
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Chant grégorien et musique médiévale , HUGLO, Michel, 2005 p.XVIII 102