- Antiphona - Vespere autem sabbati
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Vespere autem sabbati
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Vespere autem Sabbati
quae lucesit in prima sabbati,
venit Maria Magdalene, et altera Maria,
videre sepulchrum.
Nach dem Sabbat aber,
als der erste Tag der Woche aufleuchtete,
kamen Maria Magdalena und die andere Maria,
um nach dem Grab zu sehen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Vespere autem Sabbati quae ...
Matthäus
Kapitel 28
Vers 01
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 8
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 5371
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II
Resurrectio Domini
Anno A ad Vesperas bened.
22/7
Mariae Magdalenae
ad Vesperas
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0450
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 152r
11. Polyphone Werke
12. Literatur