- Antiphona - Venite et videte hominem
Gregorianisches Repertoire
>
Werke: Revue grégorienne, vol. 06, no. 2, 1921
> Antiphona - Venite et videte hominem
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Venite et videte hominem
qui dixit mihi omnia quaecumque feci.
Kommt, seht einen Menschen,
der mir alles gesagt hat, was ich getan habe!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Venite et videte hominem ...
Johannes
Kapitel 04
Vers 29
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 5351
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
11. Polyphone Werke
12. Literatur