- Antiphona - Tanto tempore...Philippe
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Tanto tempore...Philippe
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Tanto tempore vobiscum sum, alleluia,
et non cognovistis me, Philippe.
So lange Zeit bin ich bei euch, Halleluja,
und ihr habt mich noch nicht erkannt, Philippus?
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Tanto tempore vobiscum sum ...
Johannes
Kapitel 14
Vers 09
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 5112
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne
11. Polyphone Werke
12. Literatur