- Antiphona - Tanto tempore vobiscum sum...qui videt me
Répertoire grégorien
> Antiphona - Tanto tempore vobiscum sum...qui videt me
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Tanto tempore vobiscum sum,
et non cognovistis me.
Philippe,
qui videt me,
videt et Patrem meum.
Piece data 2
1. Texte
Tanto tempore vobiscum sum ...
L'évangile selon Saint Jean
Ch. 14
V. 09
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 5113
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391
p. 52
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Compositions polyphoniques
12. Editions