- Antiphona - Super muros tuos

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Super muros tuos, Ierusalem,
constitui custodes :
tota die et nocte non tacebunt
laudare nomen Domini.
Auf deine Mauern, Jerusalem,
habe ich Wächter gestellt.
Den ganzen Tag und die ganze Nacht sollen sie nicht schweigen,
sie sollen den Namen des Herrn loben.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Super muros tuos Ierusalem ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 1
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 5059
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II
Tempus per annum   24     ad Laudes   magnif.
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0592
10. Quellen
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 157v   Non noté
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Sémiologie grégorienne , CARDINE, Eugène, 1970 nr.249