- Responsorium - Quinque prudentes virgines

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Quinque prudentes virgines acceperunt oleum
in vasis suis cum lampadibus :
media autem nocte clamor factus est :
ecce sponsus venit :
exite obviam Christo Domino.
Die fünf klugen Jungfrauen nahmen Öl
in ihren Gefäßen mitsamt ihren Lampen.
Mitten in der Nacht aber entstand ein Geschrei:
Seht: Der Bräutigam kommt!
Geht ihm entgegen, Christus dem Herrn!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Tunc surrexerunt omnes virgines illae,
et ornaverunt lampades suas.
Dann standen all jene Jungfrauen auf,
und schmückten ihre Lampen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Quinque prudentes virgines ...
 
Tunc surrexerunt omnes ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 1
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 7496
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 192
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur