- Antiphona - Quis ascendet aut quis stabit
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Quis ascendet aut quis stabit
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Quis ascendet,
aut quis stabit in monte sancto Dei?
Innocentes manibus et mundi corde.
Wer darf hinaufziehn
oder wer darf stehn an seiner heiligen Stätte?
Der reine Hände hat und ein lauteres Herz.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Quis ascendet aut quis ...
Psalm 23
Vers 03.04
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 4544
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
11. Polyphone Werke
12. Literatur