- Antiphona - Audite verbum Domini gentes

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Audite verbum Domini, gentes,
et annuntiate illud in finibus terrae,
et in insulis quae procul sunt dicite :
Ecce salvator noster adveniet.
Écoutez, nations, la parole du Seigneur,
et annoncez-la aux confins de la terre :
et aux îles qui sont au loin, dites :
Notre Sauveur va venir.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

et iam nolite timere.
et désormais soyez sans crainte.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Audite verbum Domini gentes ...
 
Audite verbum Domini gentes ...
 
et iam nolite
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 1523
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
10. Sources
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions