- Antiphona - Audite verbum Domini gentes
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Audite verbum Domini gentes
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Audite verbum Domini, gentes,
et annuntiate illud in finibus terrae,
et in insulis quae procul sunt dicite :
Ecce salvator noster adveniet.
Hört das Wort des Herrn, ihr Völker
und tut es kund an den Grenzen der Erde,
und auf den fernsten Inseln verkündet:
Seht, unser Erlöser kommt!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
et iam nolite timere.
und fürchtet euch nicht!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Audite verbum Domini gentes ...
Jeremia
Kapitel 31
Vers 10
Biblischer Kontext
Audite verbum Domini gentes ...
Jesaja
Kapitel 35
Vers 04
Biblischer Kontext
et iam nolite
Jeremia
Kapitel 10
Vers 05
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 1523
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
11. Polyphone Werke
12. Literatur