- Antiphona - Qui de terra est de terra

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Qui de terra est de terra loquitur,
qui de caelo venit super omnes est;
et quod vidit et audivit, hoc testatur,
et testimonium eius nemo accepit;
qui autem acceperit eius testimonium,
signavit quia Deus verax est.
Wer von der Erde ist, der redet von der Erde;
der aus dem Himmel kommt, ist über allen;
und er bezeugt, was er gesehen und gehört hat,
und sein Zeugnis nimmt niemand an;
wer aber sein Zeugnis annimmt,
der bestätigt, dass Gott wahrhaftig ist.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Qui de terra est de terra ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 4464
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 143v
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 071
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur