- Antiphona - Quando natus es ineffabiliter

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Quando natus es ineffabiliter ex Virgine,
tunc impletae sunt scripturae :
sicut pluvia in vellus descendisti,
ut salvum faceres genus humanum te laudamus, Deus noster.
Als du unaussprechlich von einer Jungfrau geboren wurdest,
da wurden die Schriften erfüllt:
Wie Regen bist du hinabgestiegen auf das Vlies,
um das menschliche Geschlecht zu erretten, wir preisen dich,
unser Gott.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Quando natus es ...
cf. Psalm 71  Vers 06  Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 3
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 4441
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II
1/1 Dei genitricis Maria       ad Vesperas  
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0271
10. Quellen
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 143v
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Introduction à l'interprétation du chant grégorien , SAULNIER, Daniel & alii., 2001 nr.58 ;   nr.150
Einführung in der Interpretation des Gregorianischen Chorals Band 1: Grundlagen, AGUSTONI, Luigi, GÖSCHL, Johannes Berchmans, 1987 p.58 ;   p.150
Sémiologie grégorienne , CARDINE, Eugène, 1970 nr.318