- Responsorium - Praecursor Domini venit

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Praecursor Domini venit,
de quo ipse testatur:
nullus maior inter natos mulierum Ioanne Baptista.
Der Wegbereiter des Herrn kommt,
von dem er selbst bezeugt:
Unter denen, die von Frauen geboren sind, ist kein Größerer als Johannes der Täufer
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Ipse praeibit ante illum in spiritu et virtute Eliae.
Er wird vor ihm hergehen im Geist und in der Kraft des Elija.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Praecursor Domini venit de ...
 
Praecursor Domini venit de ...
 
Praecursor Domini venit de ...
 
Ipse praeibit ante illum in ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 8
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 7420
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Liber Hymnarius , 1983 p.518
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 101r
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 130r
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 082
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur