- Versus alleluiaticus - Attendite popule meus legem

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Versus alleluiaticus

Title text

Attendite popule meus legem meam:
inclinate aurem vestram in verba oris mei.
Höre, mein Volk, meine Lehre;
neigt euer Ohr zu den Worten meines Mundes!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Attendite popule meus legem ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
3. Kalender
Calendarium - Antiphonale Missarum Sextuplex
De circulo anni         C K  
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit.7 f. 62r   Monumenta Monodica Medii Aevi, VII,24,625 ; Karl-Heinz Schlager, Thematischer Katalog der ältesten Alleluia-Melodien n°224  Bavaricon p. 126
Cambrai, Bibliothèque municipale 0075 (0076) - St-Vaast d’Arras f. 119r
Paris, Bibliothèque nationale de France lat 9434 - St-Martin de Tours f. 161r
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12050 - Ant. Corbie AMS 199a
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne AMS 199a
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 339 f. 159   Facsimilé p. 128
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 359 - Cantatorium f. 141   incipit  ,   f. 147
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Chant grégorien et musique médiévale , HUGLO, Michel, 2005 p.IV 307
Les sources du plain-chant et de la musique médiévale , HUGLO, Michel, 2004 p.IV 224
Antiphonale missarum sextuplex , HESBERT, René-Jean, 1985 nr.199a   C K
Les anciens répertoires de plain-chant , HUGLO, Michel, 2005 p.VI 325