- Antiphona - Pater iuste mundus...agnovi
Répertoire grégorien
> Antiphona - Pater iuste mundus...agnovi
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Pater iuste, mundus te non cognovit;
ego autem agnovi te, quia tu me misisti.
Père juste, le monde ne vous a pas connu ;
mais moi, je vous ai connu, car c'est vous qui m'avez envoyé.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Pater iuste mundus te non ...
L'évangile selon Saint Jean
Ch. 17
V. 25
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 4234
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390
p. 170
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Compositions polyphoniques
12. Editions