Pater cum essem cum eis,
ego servabam eos,
quos dedisti mihi, alleluia :
nunc autem ad te venio :
non rogo ut tollas eos de mundo,
sed ut serves eos a malo.
Père, quand j'étais avec eux,
je gardais, moi, ceux
que vous m'avez donnés, alléluia:
mais maintenant je viens à vous :
je ne vous prie pas de les retirer du monde,
mais de les garder du Mauvais.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
Vers. 1
Pater sancte, serva eos in nomine tuo
quos dedisti mihi.
Père saint, gardez en votre nom ceux
que vous m'avez donnés.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21 London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 92r Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 113r Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 071 Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau