- Antiphona - Aquae multae non potuerunt
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Aquae multae non potuerunt
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Aquae multae non potuerunt exstinguere caritatem.
Große Wasser konnten die Liebe nicht auslöschen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Aquae multae non potuerunt ...
Hohes Lied
Kapitel 08
Vers 07
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 1470
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391
p. 106
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
12. Literatur