- Antiphona - Non auferetur sceptrum

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Non auferetur sceptrum de Iuda
et dux de femore eius,
donec veniat qui mittendus est;
et ipse erit exspectatio gentium.
Das Zepter soll nicht von Juda weichen
und die Herrschaft nicht von seinem Schenkel [=Sohn],
bis der kommt, der gesandt werden soll;
und dieser soll die Sehnsucht der Völker sein.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Non auferetur sceptrum de ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 3902
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur