Memento mei dum bene tibi fuerit
ut suggeras pharaoni
ut educat me de isto carcere;
quia furtim sublatus sum
et hic innocens in lacum missus sum.
Gedenke meiner, wenn es dir gut geht,
und bringe Pharao bei,
dass er mich aus diesem Kerker herauslasse;
denn ich bin geraubt worden
und unschuldig in dieses Verlies gekommen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
Vers. 1
Tres enim adhuc dies sunt
post quos recordabitur pharao ministerii tui
et revocet te in gradum pristinum
tunc memento mei.
Drei Tage nämlich sind es bis dahin,
nach denen Pharao deines Dienstes gedenken
und dich an deine frühere Stelle wieder zurückrufen wird.
Dann gedenke meiner.
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23 Benevento, Biblioteca Capitolare V 21 Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 148v "me" est noté Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106 London, The British Library, add. 30850 - Silos Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 79r Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 154 Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau