- Antiphona - Magi videntes stellam

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Magi, videntes stellam,
dixerunt ad invicem :
Hoc signum magni Regis est;
eamus et inquiramus eum,
et offeramus ei munera,
aurum, thus, et myrrham.
Die Weisen, als sie den Stern sahen,
sprachen zueinander:
Dies ist das Zeichen des großen Königs.
Gehen wir, suchen wir ihn,
und geben wir ihm Geschenke:
Gold, Weihrauch und Myrrhe.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Magi videntes stellam ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 8
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 3654
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II
6/1 Epiphania Domini       ad Laudes   magnif.
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0289
10. Quellen
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 143v
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Le chant grégorien - Mot et neume , AGUSTONI, Luigi, 1969 N.161 ;   N.338
Sémiologie grégorienne , CARDINE, Eugène, 1970 nr.41 ;   nr.102