- Antiphona - Lupus rapit et dispergit
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Lupus rapit et dispergit
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Lupus rapit et dispergit oves;
mercenarius fugit,
quia mercenarius est,
cuius non sunt oves propriae.
Der Wolf raubt und zerstreut die Schafe.
Ein Mieter flieht,
weil er ein Mieter ist,
da ja die Schafe nicht sein eigen sind!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Lupus rapit et dispergit ...
Johannes
Kapitel 10
Vers 12
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 3647
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
12. Literatur