- Antiphona - Lugebant filii Israel

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Lugebant filii Israel Iudam et dolebant multum nimium,
et fecerunt planctum magnum per universam Iudaeam:
heu, qui cecidisti,
vir fortissimus in proelio,
doctissimus et fortis in bracchio;
heu, qui cecidisti in praelio!
Es betrauerten aber die Söhne Israel Juda, und beklagten ihn sehr viel,
und sie hielten eine große Totenklage über ganz Judäa um ihn.
Weh! Wie bist du gefallen,
du kräftigster Mann, im Kampf,
gelehrtest und kräftig mit deinem Arm.<
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Lugebant filii Israel Iudam ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 3644
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur