Iam lucis orto sidere
Deum precemur supplices,
ut in diurnis actibus
nos servet a nocentibus.
Schon hat sich das Tagesgestirn erhoben, da wollen wir Gott flehentlich bitten, dass er uns bei den Geschäften des Tages vor schädlichen Dingen bewahre.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
S 2
Linguam refrenans temperet,
ne litis horror insonet ;
visum fovendo contegat,
ne vanitates hauriat.
Die Zunge möge er zügelnd im Zaume halten, damit kein schreckenerregender Streit erschalle; das Gesicht möge er gnädig beschützen, damit es nicht Eitles in sich aufnehme.