Hic est vir qui non derelictus a Deo in die certaminis,
et ipse conculcavit caput serpentis antiqui;
modo coronatur,
quia fideliter vicit in mandatis Domini.
Voici l'homme qui n'a pas été abandonné de Dieu au jour du combat,
et il a, lui, foulé aux pieds la tête du serpent antique ;
à présent, il est couronné,
car il a vaincu avec fidélité selon les commandements du Seigneur.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
Vers. 1
Iste est qui contempsit vitam mundi,
et pervenit ad caelestia regna.
Piece data 2
1. Texte
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 8
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 6831
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique ►
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21 Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106 London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 32v London, The British Library, add. 30850 - Silos Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 38r Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 099 Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau