- Responsorium - Hic est vir qui non derelictus

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Hic est vir qui non derelictus a Deo in die certaminis,
et ipse conculcavit caput serpentis antiqui;
modo coronatur,
quia fideliter vicit in mandatis Domini.
Dies ist der Mensch, nicht aufgegeben von Gott am Tag des Kampfes.
Und er selbst zertrat das Haupt der alten Schlange.
Eben wird er gekrönt,
denn treu siegte er in den Geboten des Herrn.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Iste est qui contempsit vitam mundi,
et pervenit ad caelestia regna.
Dieser ist es, der das Leben der Welt verachtete,
und zu den himmlischen Reichen gelangte.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 8
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6831
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 32v
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 38r
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 099
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur