- Antiphona - Euge serve bone et fidelis
Répertoire grégorien
> Antiphona - Euge serve bone et fidelis
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Euge serve bone et fidelis
quia in pauca fuisti fidelis
supra multa te constituam
(, dicit Dominus).
Bravo, serviteur bon et fidèle,
puisqu’en peu de choses tu as été fidèle,
je t’en confierai beaucoup
(dit le Seigneur).
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Euge serve bone et fidelis ...
L'évangile selon Saint Matthieu
Ch. 25
V. 21
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 1
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 2732
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II
Tempus per annum 33
Anno A ad Laudes magnif.
Commune pastorum
ad Vesperas bened.
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0661
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
12. Editions
Sémiologie grégorienne , CARDINE, Eugène, 1970 nr.249 ;
nr.389
Antienne de Benedictus "Euge serve bone" - Commune Conf.non Pont., POTHIER, Joseph. Revue de Chant grégorien, 1902, no.12, p. 177