- Versus alleluiaticus - Ego vos elegi...et fructus vester

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Versus alleluiaticus

Title text

Ego vos elegi de mundo,
ut eatis, et fructum afferatis :
et fructus vester maneat.
Moi, je vous ai choisis du monde
pour que vous alliez, et que vous portiez du fruit :
et que votre fruit demeure.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Ego vos elegi de mundo ut ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 1
Cantus recentior
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Graduale Triplex , Moines de Solesmes, 1979 p.429
Graduale Novum de Dominicis et Festis, GÖSCHL, Johannes Berchmans, et alii, 2011 p.205
Graduale restitutum - gregor-und-taube.de, Anton STINGL, jun.    ►   
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
Cologny (Genève), Bibliotheca Bodmeriana C 74 - St. Cecilia in Trast. f. 113r
Paris, Bibliothèque nationale de France 776 - Albi f. 115v
Roma, Biblioteca Angelica 123 - Angelica 123 f.  141  
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Restitution von Melodien, AGUSTONI, Luigi, et alii. BZG Heft 32, 2001, p. 19
 
À propos de l'Alleluia.V. Ego vos elegi., CARDINE, Eugène. Revue grégorienne, vol. 28, no. 6, 1949, p. 230