Aeterne rex altissime,
redemptor et fidelium,
quo mors soluta deperit,
datur triumphus gratiae.
Ewiger, höchster König,
Erlöser der Gläubigen,
durch den der Tod in nichts vergeht,
uns der Gnade Triumph verliehen wird.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
S 2
Scandis tribunal dexterae
Patris tibique caelitus
fertur potestas omnium
quae non erat humanitus.
Du steigst zum Thron zur Rechten des Vaters auf, im Himmelreich; dir wird zuteil die Gewalt über Alles, was nie ein Mensch [auf Erden] je besaß.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
S 3
Ut trina rerum machina
caelestium, terrestrium
et inferiorum condita,
flectat genu iam subdita.
Damit des Universums dreifaches Bauwerk, aus Himmlischem, Irdischem, und aus Unterirdischem Gebautes, seine nun unterworfenen Knie beuge.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
S 4
Tremunt videntes angeli
versam vicem mortalium :
culpat caro, purgat caro,
regnat caro verbum Dei.
Die Engel beben, wie sie sehen das Los der Sterblichen sich wenden: das Fleisch bringt Schuld, Schuld nimmt das Fleisch, es herrscht als Fleisch das Wort Gottes.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
S 5
Tu, Christe, nostrum gaudium,
manens perenne praemium,
mundi regis qui fabricam,
mundana vinces gaudia.
Du Christus, sollst uns Freude sein, verheißen als unser ewiger Lohn; du bestimmst den Lauf der Welt, der du die irdischen Freuden besiegst.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
S 6
Hinc te precantes quaesumus,
ignosce culpis omnibus
et corda sursum subleva
ad te superna gratia.
So bitten wir in unserem Gebet: Vergib uns alle unsere Fehler. Und erhebe unsere Herzen zu dir mit deiner Gnade von oben.