- Responsorium - Domine ne in ira tua arguas

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Domine, ne in ira tua arguas me:
neque in furore tuo corripias me.
Herr, überführe mich nicht in deinem Zorn,
und züchtige mich nicht in deinem Grimm.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Miserere mihi, Domine, quoniam infirmus sum.
Erbarme dich meiner, Herr, denn ich bin schwach.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Timor et tremor venerunt super me,
et contexerunt me tenebrae et dixi.
Furcht und Zittern kamen über mich,
und mich bedeckte Finsternis, und ich sprach:
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Domine ne in ira tua arguas ...
 
Miserere mihi Domine ...
 
Timor et tremor venerunt ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 1
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6501
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 144v
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 40r
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 44r
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 083
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Notices publiées sur gregorien.info , CASSINGENA-TREVEDY, François, 2014    ►