- Antiphona - Cum sol autem occidisset

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Cum sol autem occidisset,
omnes qui habebant infirmos variis languoribus
ducebant illos ad Iesum,
et curabantur.
Et lorsque le soleil fut couché,
tous ceux qui avaient des malades atteints de diverses maladies
les amenaient à Jésus,
et ils étaient guéris.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Cum sol autem occidisset ...
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 2034
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
10. Sources
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions