- Antiphona - Cum esset Bethaniae
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Cum esset Bethaniae
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Cum esset Bethaniae Iesus,
venit Maria habens alabastrum unguenti nardi spicati pretiosi,
et fracto alabastro effudit super caput eius.
Als Jesus in Bethanien war,
da kam Maria, die hatte ein Fläschchen mit köstlichem Nardenwasser,
und sie zerbrach das Glas und goss es auf sein Haupt.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Cum esset Bethaniae Iesus ...
Markus
Kapitel 14
Vers 03
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 1999
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
12. Literatur