- Responsorium - Continet in gremio caelum

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Continet in gremio caelum terramque
regentem Virgo Dei Genetrix;
proceres comitantur heriles,
Per quos orbis ovans Christo
sub principe pollet.
Sie verbindet in ihrem Schoß den, der Himmel und Erde,
beherrscht, die Gottesgebärerin, die Jungfrau;
die Edelsten begleiten die zum Herrn gehörigen,
durch welche der Erdkreis für Christus einen Triumph feiert,
unter seiner Herrschaft mächtig wird.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Maternis vehitur qui matrem vexerat ulnis,
Bisseni comites quem stipant agmine fido.
Mütterlich wird gefahren, der die Mutter in seinen Armen getragen hatte,
verwandte Gefährten, den sie in verlässlicher Schar dicht umgeben.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 8
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6333
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 143r
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 25r
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 29r
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 049
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur