- Accessit ad pedes Iesu

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Responsorium

Title text

Accessit ad pedes Iesu peccatrix mulier Maria,
et osculata est, et lavit lacrimis,
et tersit capillis, et unxit unguento.
Une femme pécheresse, Marie, s'approcha des pieds de Jésus,
et elle les baisait, et elle les lavait de ses larmes,
et elle les essuyait avec ses cheveux, et les oignait de parfum.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Accessit ad pedes Iesu ...
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 6016
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions