- Aeterne rerum conditor qui mare

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Hymnus

Title text

Aeterne rerum conditor,
qui mare, solum, aethera
gubernas, iustus redditor
cunctis secundum opera.
Du ewiger Schöpfer der Dinge,
der du das Meer, die Sonne, den Himmel
regierst; gib jedem gerecht
alles nach seiner Arbeit.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

S 2
Superbum qui iam spiritum
eiusque cunctos complices
condemnans in interitum,
veros firmasti supplices.
Der du einen überheblichen Geist
und alle seine Verbündeten
bis zur Vernichtung verurteilst,
die dich in Wahrheit anflehen, dagegen bestärkst.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 3
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Liber Hymnarius , 1983 p.448
10. Quellen
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur