- Fortem virili pectore

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Hymnus

Title text

Fortem virili pectore
laudemus omnes feminam,
quae sanctitatis gloria
ubique fulget inclita.
Louons tous cette femme forte
au cœur généreux ;
la gloire de sa sainteté
la rend illustre en tous lieux.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

S 2
Haec sancto amore saucia,
huius caduca saeculi
dum calcat, ad caelestia
iter peregit arduum.
Blessée par l'amour divin,
elle a foulé aux pieds
les biens éphémères du sièce
pour parcourir le chemin escarpé du ciel.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
2. ID. No., Mode, Notes
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Liber Hymnarius , 1983 p.322
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions