- Fortem piumque praesulem

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Hymnus

Title text

Fortem piumque praesulem
canamus omnes, turbidas
qui fluctuantis saeculi
terris procellas expulit.
Chantons tous le pasteur saint et fort
qui a repoussé de notre terre
les tempêtes tumultueuses de ce siècle
ballotté par les flots.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

S 2
Non sceptra concussus timet,
non imperantem feminam,
temploque, clausis postibus,
arcet cruentum caesarem.
Le sceptre impérial ne l'ébranle pas,
il ne craint pas l'impératrice ;
fermant les portes du temple,
il en exclut le César couvert de sang.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 3
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Liber Hymnarius , 1983 p.473
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions