- Magnae Deus potentiae

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Hymnus

Title text

Magnae Deus potentiae,
qui ex aquis ortum genus
partim remittis gurgiti,
partim levas in aera.
Dieu de puissance et de grandeur,
ceux que tu fais naître des eaux,
ou tu les rends aux profondeurs,
ou tu les lances dans les airs.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

S 2
Demersa lymphis imprimens,
subvecta caelis irrogans,
ut, stirpe una prodita,
diversa repleant loca.
Tu plonges le poisson dans l'onde,
élèves l'oiseau dans les cieux,
pour que, nés d'un même lignage,
ils peuplent des lieux différents.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
2. ID. No., Mode, Notes
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Liber Hymnarius , 1983 p.202
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions