- Vos qui secuti estis me sedebitis

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Versus alleluiaticus

Title text

Vos qui secuti estis me,
sedebitis super sedes,
iudicantes duodecim tribus Israel.
Ihr, die ihr mir nachgefolgt seid,
werdet auf Thronen sitzen
und die zwölf Stämme Israels richten.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Vos qui secuti estis me ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Cologny (Genève), Bibliotheca Bodmeriana C 74 - St. Cecilia in Trast. f. 113r
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur

Piece data

Communio

Title text

Vos qui secuti estis me,
sedebitis super sedes,
iudicantes duodecim tribus Israel.
Ihr, die ihr mir nachgefolgt seid,
werdet auf Thronen sitzen
und die zwölf Stämme Israels richten.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Vos qui secuti estis me ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 1
Cantus recentior
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II
Commune apostolorum   Extra tempus paschale     Missa   Ps 125
14/5 Matthiae, apostoli   Extra tempus paschale     Missa   Ps 125
11/6 Barnabae       Missa   Ps 125
11/6 Barnabae   Tempore paschali     Missa   Ps 125
18/10 Lucae, evangelistae       Missa   Ps 125
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Graduale Triplex , Moines de Solesmes, 1979 p.438
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Cambrai, Bibliothèque municipale 0075 (0076) - St-Vaast d’Arras f. 112r  ,   f. 114v   Partiellement noté
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Restitution von Melodien. BZG Heft 58 2014, p. 22