- Versus alleluiaticus - Virga Iesse floruit

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Versus alleluiaticus

Title text

Virga Iesse floruit:
Virgo Deum et hominem genuit :
pacem Deus reddidit,
in se reconcilians ima summis.
La tige de Jessé a fleuri :
la Vierge a mis au monde Dieu fait homme :
Dieu a rendu sa paix,
en réconciliant en lui ce qu'il y a de plus bas à ce qu'il y a de plus haut.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Virga Iesse floruit Virgo ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 8
Cantus recentior
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Graduale Triplex , Moines de Solesmes, 1979 p.416
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
Cambrai, Bibliothèque municipale 0075 (0076) - St-Vaast d’Arras f. 21r
Graz, Universitätsbibliothek 807 f.  166  
Paris, Bibliothèque nationale de France 776 - Albi f. 113
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Chant grégorien et musique médiévale , HUGLO, Michel, 2005 p.XIX 14
Les sources du plain-chant et de la musique médiévale , HUGLO, Michel, 2004 p.XVII 93
 
Restitution von Melodien, GÖSCHL, Johannes Berchmans, et alii. BZG Heft 57 2014, p. 25