Virga Iesse floruit:
Virgo Deum et hominem genuit :
pacem Deus reddidit,
in se reconcilians ima summis.
La tige de Jessé a fleuri :
la Vierge a mis au monde Dieu fait homme :
Dieu a rendu sa paix,
en réconciliant en lui ce qu'il y a de plus bas à ce qu'il y a de plus haut.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Cambrai, Bibliothèque municipale 0075 (0076) - St-Vaast d’Arras f. 21r Graz, Universitätsbibliothek 807 f. 166 Paris, Bibliothèque nationale de France 776 - Albi f. 113
11. Compositions polyphoniques
12. Editions
Chant grégorien et musique médiévale , HUGLO, Michel, 2005 p.XIX 14 Les sources du plain-chant et de la musique médiévale , HUGLO, Michel, 2004 p.XVII 93
Restitution von Melodien, GÖSCHL, Johannes Berchmans, et alii. BZG Heft 57 2014, p. 25