- Antiphona - Videte manus meas et pedes
Répertoire grégorien
> Antiphona - Videte manus meas et pedes
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Videte manus meas et pedes meos,
quia ego ipse sum.
Voyez mes mains et mes pieds,
c'est bien moi.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Videte manus meas et pedes ...
L'évangile selon Saint Luc
Ch. 24
V. 39
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 8
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 5400
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II
Feria V infra octavam Paschae
ad Vesperas magnif.
3/7
Thomae, apostoli
ad Vesperas
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0462
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 152v
11. Compositions polyphoniques
12. Editions
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.112 table