- Antiphona - Videte manus meas et pedes
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Videte manus meas et pedes
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Videte manus meas et pedes meos,
quia ego ipse sum.
Seht an meinen Händen und meinen Füßen,
dass ich es bin!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Videte manus meas et pedes ...
Lukas
Kapitel 24
Vers 39
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 8
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 5400
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II
Feria V infra octavam Paschae
ad Vesperas magnif.
3/7
Thomae, apostoli
ad Vesperas
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0462
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 152v
11. Polyphone Werke
12. Literatur
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.112 table