- Vespere autem facto cum sol
Répertoire grégorien
> Vespere autem facto cum sol
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Vespere autem facto cum sol occidisset,
veniebant ad Iesum omnes male habentes;
at ille singulis manus imponens curabat eos.
Et le soir venu, lorsque le soleil fut couché,
tous les malades venaient à Jésus ;
et lui, leur imposant à chacun les mains, il les guérissait.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Vespere autem facto cum sol ...
L'évangile selon Saint Marc
Ch. 01
V. 32
Contexte biblique
Vespere autem facto cum sol ...
L'évangile selon Saint Luc
Ch. 04
V. 40
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 5370
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
11. Compositions polyphoniques
12. Editions