Benevento, Biblioteca Capitolare V 21 Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 169 Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Compositions polyphoniques
12. Editions
Piece data
Responsorium
Title text
Beati qui persecutionem patiuntur propter iustitiam.
Heureux ceux qui subissent persécution pour la justice.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
Quoniam ipsorum est regnum caelorum.
car le royaume des cieux est à eux.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
Beati pacifici, quoniam filii Dei vocabuntur.
Heureux les pacifiques, car ils seront appelés fils de Dieu.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
Vers. 1
Beati mundo corde, quoniam ipsi Deum videbunt:
Beati pacifici, quoniam filii Dei vocabuntur:
Beati qui persecutionem patiuntur propter iustitiam,
quoniam ipsorum est regnum caelorum.
Heureux les cœurs purs : car ils verront Dieu.
Heureux les pacifiques : car ils seront appelés fils de Dieu.
Heureux ceux qui subissent persécution pour la justice :
car le royaume des cieux est à eux.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique